作战2000论坛

标题: 看完《东京审判》回来了……(修改成普通话鸟) [打印本页]

作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-2 16:33
标题: 看完《东京审判》回来了……(修改成普通话鸟)
吃完晚饭,赶紧就修改好,不会看粤语的XD现在应该没问题了……; a! ]) \: M* ?7 z+ B2 \

* A) |$ m. |( }4 Y3 o  l% X9 z& N8 M0 g8 d6 |' C2 M- L3 e1 T
% z+ F, D  t: @2 d( V6 S4 f2 r

# e0 T! k: L, e: [% k8 M- l9 d# j讲感想之前,我想s说一说:这部电影的确是近年少有的好片,严肃的题材,专业的导演和演员。我希望大家不只是口头上支持,因为导演和演员在拍摄这部电影的过程是艰巨的,我更希望大家可以去电影院认真看一次
5 O* Y, M4 [  p* e9 f' Q! _今天冲着这题材同演员导演的敬业精神,我去市一宫看《东京审判》。正如遇告片中的感觉,这是一部伟大的电影,摄影技术,演员的演技都是一流的。可惜只可以容纳100多人的一个小厅居然亦只坐够30多人,深感遗憾……' A* Y$ H8 I+ s0 H5 D
* N7 K8 ^3 i, i
先讲讲优点:
/ V0 K8 u/ k$ l! l8 f1。刘松仁,曾江,英达,不愧为老一辈实力派演员,对梅汝璈,向哲浚,倪征燠的经典历史人物的刻画入木三分。
# @0 p4 D6 d- Y2 s2 C" B/ Z) d  p% e5 `! G
2。电影配乐感觉很好
0 x# R; S/ |% M! }" o& ^( H; u) f( Z4 P+ G
3。中途插播多段历史录像,可以更好地理解事实。
1 j& {# K4 C9 w3 q5 S/ r% {5 w' w$ N( s6 E$ t4 w, L5 W
4。全部审判戏都拍得一丝不苟,我觉得可以算得上一部国际水准的电影
% `8 t0 T& v( l5 l/ o, X  D3 x- q) a
# C4 L. W$ y/ O2 m! O5。戏中两个地方我觉得很爽:1。两个寻事的醉酒日本士兵被梅汝璈随行保镖击毙,当M1911A1炸响,.45ACP贯穿日本兵,爽!(心痒痒又想搞把M1911A1玩玩)2。甲级战犯全部都被判处极刑,感觉正义得到伸张!
" J  s0 ~$ B; J( A3 m: C# c4 ~# m# A( L" A  {+ b
讲完优点,讲讲败笔:(主要问题出在院方)* z: g/ t- |# v) p# ~8 D" `
1。市一宫居然不在榕泉厅播,而是在芙蓉厅这种小厅播,设备差劲,显然对此片不够重视。, {6 W% M8 D8 Z
* W1 P5 q  C0 \% B
2。这是最大的郁闷了,整场戏全部讲普通话,令我大失所望(要知道,导演,刘松仁,为了戏中的外语戏作出了巨大的努力,导演为求真实,拍摄其间台词完全按照历史记录,一字不改;刘松仁本来英语水平不好,为了部戏,也是努力地背台词)
$ E! e! S! b9 M我从不去怀疑这部电影是一部优秀的电影,但是令人郁闷的配音实在难以令我100%投入。有原版我一定去电影院看多次。

8 J, T$ f$ }8 t7 y' K" s3。影片播映时间偏短,据说未剪前的电影长达4个半钟,而今天实际播放的只有1:55,实在令人意犹未尽,其实这部可以更好,将电影剪辑到3个钟左右,我觉得会更尽兴。没办法,看DVD版会不会出完全版……( y- Y1 `, I3 G9 l, {
1 C& `6 l3 c# n+ S# S* s/ r7 y7 l, @  y0 j
说了这么多,我中午饭都未吃,大家看看图
9 c/ H  I4 e( d刘松仁所饰演的梅汝璈
' Q7 Y$ ~+ ]( l  |+ z  _0 p& m- X0 c

% R) _( V: I: s( a1 ?  e3 t2 s# ^, e6 u0 e
曾江饰演的向哲浚
* ^" @9 ^7 l3 B# a+ X" i' k9 D- S; H" D6 H0 _! j+ f3 j
. j# R8 K! u* g& O
英达饰演的倪征燠
$ s  }% x$ L+ E2 l. e, o4 t; g+ v" m& k

* V5 Q) Q8 u; K大家应该不会陌生,东条英机1 X! X% w2 ]2 o1 k' d" F8 e  \
7 S9 w- e1 z3 u( U& C, I* ^

8 C! Z3 R/ b2 T( L, l$ O特务头子,土肥原
5 x1 V0 Z9 P) Q: u. F6 `1 o9 @& @+ Q+ x$ C! k. u: _
! O, j! E* s0 H( ~( b( O( a* q
[ 本帖最后由 豆腐膶 于 2006-9-2 18:55 编辑 ]
作者: NC    时间: 2006-9-2 16:42
等下睇有无D9出先,据闻呢出戏好多人都期待紧。
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-2 16:51
我盼的是原版对白……那该死的配音在我当时刚进播放厅的时候就让我郁闷死了
作者: AD7    时间: 2006-9-2 18:52
盼望原版的
作者: 居士    时间: 2006-9-2 19:58
过两天去汕头佬那看看出了D9未先~~~~~~~~
作者: 神狙手    时间: 2006-9-2 20:50
今天偶扑了半天也没有找到
作者: Joe0080    时间: 2006-9-2 21:18
原帖由 居士 于 2006-9-2 19:58 发表
. G$ e5 H. W4 D- Z过两天去汕头佬那看看出了D9未先~~~~~~~~
& x+ i  ]: ?/ ]6 y
, e5 M' \: [) E+ ]8 A3 w# o
3 N1 {* y( u! A( r5 |
买了老翻先看着,到时出正版记得买个正版当补票哦!支持民族电影业~
作者: NC    时间: 2006-9-2 21:27
好在公司投资的81电影院(GZ的原军区礼堂影院)即将开幕,回去建议公司去拿原版的拷贝来播~~
作者: 85833715    时间: 2006-9-2 22:06
一定要顶!!
作者: Rick2    时间: 2006-9-2 23:31
恩~看DVD啦~这部片子要收地~
作者: AK74MS    时间: 2006-9-3 00:45
BT ..BT ...BT...
作者: 黑夜狙击手    时间: 2006-9-3 00:51
现在有LD版的了吗?!
作者: 我不是花木兰    时间: 2006-9-3 02:56
盼了半个月,今天终于看了,跟楼主一样,可以容200人的影院就只有一半还不到.这里跟我想象中的盛况有出入让我有些汗~~~~~~~~~,不过我看的是原音.这部电影我是眼里包着泪水看完的(到不是感人,是及其愤怒但又不能冲上去给他两脚,我憋呀!),觉得这部戏有点短,确实没尽兴.
9 v4 b9 @. N' n         说起这部戏这么多港台大腕,还是觉得英达饰演的倪征燠最赞!
作者: cloud    时间: 2006-9-3 07:47
楼主说全都是普通话的意思是说片子里的外国人说的也是普通话吗…………………………
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 08:57
原帖由 我不是花木兰 于 2006-9-3 02:56 发表
8 g% F0 f. m6 h: n9 J( F* r$ H$ C盼了半个月,今天终于看了,跟楼主一样,可以容200人的影院就只有一半还不到.这里跟我想象中的盛况有出入让我有些汗~~~~~~~~~,不过我看的是原音.这部电影我是眼里包着泪水看完的(到不是感人,是及其愤怒但又不能冲上去 ...
& F: A( W9 r. ]% K) b) T# H8 o
啊……重庆的这位XD有福气……可惜我总不能跑去重庆看一次) r- g+ m1 b5 X5 P: d% y/ q
- h* ^2 x/ {! [& d* J  i. P

$ J+ z9 Q" K/ U9 q2 j/ K$ `+ f
原帖由 cloud 于 2006-9-3 07:47 发表& W' u1 T: v6 b" H5 H9 J
楼主说全都是普通话的意思是说片子里的外国人说的也是普通话吗…………………………

7 a" P8 g+ B, U当然是……我一坐下,听到主法官用字正腔原的普通话说:先生们,让我们宣誓。我就郁闷死了
作者: fisher    时间: 2006-9-3 09:22
要去看看了!
作者: dianl    时间: 2006-9-3 11:36
绝对去电影院支持.
作者: 革命无罪    时间: 2006-9-3 11:40
晕死,这也配音了?看电影频道的首映节目上介绍都是原声啊,配音的看着就郁闷啊
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 20:29
原帖由 革命无罪 于 2006-9-3 11:40 发表
0 Q9 `- R1 r* M4 s晕死,这也配音了?看电影频道的首映节目上介绍都是原声啊,配音的看着就郁闷啊
* e" t: H, U" S
看了首映节目就是冲原声去看的……
作者: 神狙手    时间: 2006-9-3 20:50
哪里有卖配过音的?我一定收。因为本人视力不佳,所以讨厌看字幕,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 20:51
原帖由 神狙手 于 2006-9-3 20:50 发表
+ B* j9 D7 H" I哪里有卖配过音的?我一定收。因为本人视力不佳,所以讨厌看字幕,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
& V2 O6 U5 L1 c0 L' r$ T( X
到市一宫受折磨去……
作者: CIA032    时间: 2006-9-3 20:57
看了,准备收个原版的,值得纪念的电影~~~
作者: 神狙手    时间: 2006-9-3 21:07
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-3 20:51 发表
& h, l+ h8 w( j1 [( s& _; W; b2 r1 b* ?  J: `. N
到市一宫受折磨去……
  _7 i( f0 a: q5 e" N+ }$ Y
不会啊,睁着眼看不到字幕弄不懂剧情才是折磨
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 21:16
原帖由 CIA032 于 2006-9-3 20:57 发表3 w0 F+ ?5 `  m! c+ m
看了,准备收个原版的,值得纪念的电影~~~
/ C2 m  u+ ?1 C/ G# r" r* m
看看会不会出完全版吧……不剪辑才叫爽
) S1 I& B+ I2 {% E  U, ], \; h+ k, b
原帖由 神狙手 于 2006-9-3 21:07 发表/ Q- I! l: M6 G

' W; Z& I/ m, X* j不会啊,睁着眼看不到字幕弄不懂剧情才是折磨
7 G7 f( x! k& k& l. \& j) {
丫的E文水平不会那么差吧……况且字幕也是牛龟那么大只
作者: cloud    时间: 2006-9-3 21:32
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-3 08:57 发表
4 K! v8 p8 {) B8 Z0 f8 S$ w& [+ S. F) }: L' j
当然是……我一坐下,听到主法官用字正腔原的普通话说:先生们,让我们宣誓。我就郁闷死了
3 {1 x$ n; S& e1 t
那这个是比较郁闷啊……………………理解了………………等待原音的吧~~~不过有可能出吗?
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 21:37
原帖由 cloud 于 2006-9-3 21:32 发表
/ @, f4 D7 B1 H/ m. M0 l! i0 J5 J4 I$ L0 N. z* V) f" _
那这个是比较郁闷啊……………………理解了………………等待原音的吧~~~不过有可能出吗?
( K% d' K6 d! q1 ~2 I
貌似说飞扬有原版……不知真假
作者: 神狙手    时间: 2006-9-3 21:59
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-3 21:16 发表( U8 u1 e6 V) I" c( H  m6 T$ H9 _
. f6 U: n7 R. D8 [8 d
看看会不会出完全版吧……不剪辑才叫爽# g1 E+ h, r* ~- q1 i+ Z
/ X4 ^$ v3 Z& x/ b. m

: }6 |0 D$ l9 ^& J: o$ d; _  i& k丫的E文水平不会那么差吧……况且字幕也是牛龟那么大只
8 Q$ X4 x& e; z) {: `( w
偶不但喜爱看普通话配音的,而且还想关掉字幕,那些东西影响观赏
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 22:27
原帖由 神狙手 于 2006-9-3 21:59 发表$ m; z4 g# j' h: T6 G4 F, H* L- L
4 x% [5 Z( [! L. w; T& v
偶不但喜爱看普通话配音的,而且还想关掉字幕,那些东西影响观赏

0 t" m6 f; v9 J6 ~………………主要是配音员的口音太像播音员了,声音与演员不太配合
作者: 神狙手    时间: 2006-9-4 00:57
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-3 22:27 发表
( t2 R) {" ~9 @5 P9 d3 d& n8 p
5 T& Z5 L  b/ u- E9 G………………主要是配音员的口音太像播音员了,声音与演员不太配合
: G4 f9 B6 }4 w" B7 [, O( y% R2 l
也行,总比看不懂强些,现在的配阴演员配得太差了
作者: 螃蟹军团    时间: 2006-9-4 08:09
这种片子一定要在电影院看!
作者: zpq0001    时间: 2006-9-4 08:47
电影院看一次阿  然后买未剪辑版的再看一次
作者: F22sdu    时间: 2006-9-4 10:17
最近全国扫荡盗版市场.什么都不放过,郁闷啊,耐心等BT中
作者: jam    时间: 2006-9-4 10:29
原帖由 神狙手 于 2006-9-3 21:59 发表: i( w& D9 j" n1 n9 P* f
* M- k) O, s5 Z  k
偶不但喜爱看普通话配音的,而且还想关掉字幕,那些东西影响观赏
+ F2 B$ V- Y0 ~4 [- V; U
& ~  \: d4 Y7 g" @& `

- K; E7 ~  b. A. g  X你个土鳖……………………
1 U6 k; P' J! q( t) t1 b' y0 K# D# y  r

- N: y# q( b; I( d我倒是不喜欢靠听的,容易歧义,而且那些二三流配音更是口齿不清。
作者: reebok325    时间: 2006-9-4 11:38
在《东京审判》一片点映过程中出现的“语言障碍”问题日前得到圆满解决:该片译制工作已由上海电影译制厂基本完成,9月1日公映之时,观众将看到已配上标准普通话对白的版本,这对该片的老年和少儿观众而言无疑是一个福音。' j) R  B+ m- G; G) s" v& I. a

: O# a/ R1 Y+ A  P8 x  《东京审判》集中、英、日三种语言于一片,庭审戏又是全片重点,台词犀利、力度十足,但在放映过程中不少老观众和小观众却不能及时消化原版对白。上影集团及时吸取了观众的反馈,并将影片交由上译厂译配。译制导演胡平智和曾丹说,由于译制时间紧,译制的脚本只有字幕版,加上口型的关系,为工作增加了不少难度。尤其是英语和日语的语言节奏本身差别很大,日语的“敬语”较多,而英语句式多变。在反复研究文学剧本并对历史资料作了大量考证之后,译制导演对部分台词作了恰到好处的调整和修饰,经过桂楠、刘风、吴文伦等18名厂内外优秀配音演员的合作,生动而传神地将影片的外文部分通过中文表现了出来。
0 h! H/ L, P; u7 K6 V3 H
  |  q5 K% f9 @( G# z$ v0 a/ h, n以上内容来自《新闻晚报》8月23日/ O( p6 ^" P* Z

8 M4 B. R* S% I* C7 `6 I请大家活充分考虑到看不懂的人,普及爱国主义教育嘛,我们可爱的少年儿童们理解能力是有限的……
: X! K! g. B/ G0 T; O. ]/ M* G2 f8 X! x( s
楼上有些人可能不太喜欢上译厂的配音,萝卜白菜各有所爱嘛,我一直很支持上译厂,他们的配音很生动。
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-4 13:03
原帖由 reebok325 于 2006-9-4 11:38 发表
6 a2 ]! X9 a3 i& O( ~4 @在《东京审判》一片点映过程中出现的“语言障碍”问题日前得到圆满解决:该片译制工作已由上海电影译制厂基本完成,9月1日公映之时,观众将看到已配上标准普通话对白的版本,这对该片的老年和少儿观众而言无疑是一 ...
) e; h# |) B; x6 S0 ~$ Y4 r. B# n3 S+ m
配了音也不见得我们可爱的祖国花朵会去关心……
作者: zpq0001    时间: 2006-9-4 13:05
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-4 13:03 发表
0 l7 g3 v( x. J/ k( [6 C) E2 ?* U6 s1 f0 S9 g# w
配了音也不见得我们可爱的祖国花朵会去关心……

" T" d1 R+ V' U$ M$ K! ^5 f  \% w* C6 T
( B$ C7 k2 o/ v. ~/ A9 f: Y7 h, [$ F& v
的确如此 我们的花朵怎么办哪   难道以后抗日战争教育要去朝鲜学习吗?
作者: coolkiller    时间: 2006-9-4 17:04
原帖由 居士 于 2006-9-2 19:58 发表
) P) P. q- {* R1 v9 j- F( \& e过两天去汕头佬那看看出了D9未先~~~~~~~~
4 V+ |0 E1 [5 m! C$ `
爱国影片都买盗版,你也太那个什么啊.买不出票房来以后谁还敢拍啊.
作者: 加号    时间: 2006-9-7 02:00
晚上去看了, 确实不错, 偶们这放映的是原声的, HOHO...
作者: tibot    时间: 2006-9-7 11:43
嗯,昨天被同事打击了,说拍得不好,现在倒是要考虑去看看了。
作者: 85833715    时间: 2006-9-7 21:49
一定要顶!!!!
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-7 22:02
听说正版DVD出了……看看是不是完全版滴
作者: neville    时间: 2006-9-7 22:06
拍的还是不错的,挺忠实于历史的。




欢迎光临 作战2000论坛 (http://combat2000.cn/) Powered by Discuz! X3.2