设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

en,哪位日语达人给我说说这里面说了些啥?

[复制链接]
查看: 586|回复: 3
跳转到指定楼层
1
发表于 2006-8-18 14:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2006/08/07 22:44

 当サイトでは「奥谷海人のAccess Accepted」第70回で状況をお伝えして以来,話題が途絶えていた日中戦争MMORPG「抗戦Online」。今年のChinaJoyでは開発元である宝徳網絡のブースが設けられ,試遊台も用意されていた。
 日本国内ではセンセーショナルな受け取り方ばかりが先行した感のある本作だが,肝心のゲーム内容はどうなのか。気になる周辺事情とともに,宝徳網絡のマーケティング担当 喬嬌氏にじっくり話を聞いてきたので,お届けしよう。

 プレイヤーは1937年から1945年にわたる日中戦争に参加,中国を舞台に日本軍と戦うのがプレイの内容だ。八路軍,新四軍,東北抗日民主連軍という共産党系部隊のいずれかに参加することになるが,プレイの難度はどれでも同じで,史実に基づき,戦場の所在と相手になる日本軍の部隊が変わる,ということのようだ。
 なお,数的にはずっと多かったはずの国民党軍が登場するかどうか聞いてみたが,現在は実装されていないとのこと。ただし,今後サービス提供地域を拡大する段階で導入していく予定という,なかなか微妙な回答だった。なお国民党軍は単純に味方として登場するようだが,これはゲームのモチーフを考えれば然るべき位置づけといえよう。

 プレイヤーの職業は,二次にわたる転職後のものを合わせて,現在37種類が用意され,一次職は17種類ほど,このうち10種類は生活/生産系のようだ。戦闘系の職業は大まかに,刀や槍を使う接近戦系と,銃器系,医療/地雷/爆弾などを担当する特殊系という三つに分かれている。ちなみに医療系には女性兵士のキャラクターも含まれている。RPGの生産職から「国家総力戦」という単語をリアルに連想する機会も,そうそうあるまいと思う。
 キャラクターの成長システムはレベルベースで,これに武器の種類などに応じたスキルが加わる。スキルの総数は400種類,1キャラクターで20から30種類ほどを身につけられるという。
 キャラの成長について特筆すべきなのが「軍隊システム」だ。これは,キャラのレベルが上がるにつれて軍隊内における階級が上がり,強力な特殊スキルが覚えられるようになるというもの。ただし,例えばNPCを率いて指揮官の役を務めたりするようにはならないようで,あくまでキャラの成長段階についての概念に留まる。
 キャラクターが使用する武器には,「大刀」(いわゆる青竜刀)「紅桜槍」(赤い総のついた槍)「歩槍」(歩兵銃)「手槍」(拳銃)のほかに手榴弾や地雷などがあるという。

 このゲームにおいて,味方は「根拠地」におり,日本軍は各都市に陣取っている。そして日本軍との戦いには,以下のとおり大きく三つのタイプがある。

■根拠地から出撃して,都市の周囲を警戒する「哨兵」と戦う
■「良民証」を持って都市に潜入,都市内の日本軍と戦う
■根拠地に攻め寄せる「掃蕩軍」と戦って撃退する

 共産党系部隊として参加するだけに,日本軍を相手にしたゲリラ戦が,通常の戦闘となるようだ。

   
   



 ブースの試遊台では,収穫物を日本軍から守るとか,偽の抗日武装勢力のところに行って旗を持ち帰るとかいったクエストが体験できるようになっていた。実際にプレイしてみると,村の中を歩き回るニワトリを剣で倒して,「新鮮な鶏肉」を手に入れたりするという,いたってオーソドックスなクリックゲーである。
 そこで,もう少し大がかりなクエストやミッションが用意されているかどうか聞いてみたところ,ゲーム内イベントを含め,史実の状況に基づくものが多数用意される予定とのことだった。また,それとは別に,坦克(戦車)に乗り込んで戦闘できる「タンクモード」も盛り込まれているという。
 史実に範をとったクエスト/ミッションが存在するとなると,気になるのは歴史上の実在人物が登場するかどうかである。これについては,中国側には登場せず,日本軍側には実名をもじった感じのキャラクターが登場するという話だった。例えば“東條英鳴”というように,実名の一字を中国語で同音の別の字に代えるといった調子らしい(「機」と「鳴」は同音で,カタカナ表記すればともに「チー」である)。

   


今回質問に答えてくれた,宝徳網絡のマーケティング担当 喬嬌氏  
 大まかな展開スケジュールと今後の予定を聞いてみると,差し当たり8月15日(戦勝記念日)にクローズドβテストを開始し,10月にはオープンβテストに移行予定とのことだった。長期的な予定としては,中国でのサービスインを済ませたのち,台湾や東南アジア諸国,韓国,日本での展開を考えているそうで,すでに韓国や日本の企業とは話を始めている(!)そうだ。

 さて,この作品は抗日戦60周年記念事業として,共産主義青年団(共青団)中央と宝徳網絡が協力して企画したものだ。では,開発費用は共青団側から出ているのだろうか? 喬嬌氏はこれを明確に否定,開発費用はすべて宝徳網絡が負担しており,その点では通常のオンラインゲームビジネスであると述べた。
 もう一つ気になるのが,開発/展開の意図の問題だ。喬嬌氏はこのゲームが持つ性格として「商業」「娯楽」「教育」の三つを挙げた。そして教育要素に関連して「これまでに日本で開発された第二次世界大戦のゲームのいくつかを見て,中国の人はたいへん悲しみました。それで,どうしても中国側から見た戦争を,ゲームで表現する必要があると考えたのです」と,いたってシンプルに答えてくれた。

   


 冒頭でも触れたように,日本国内の一部にはこの作品をセンセーショナルな話題と受け止め,過度に政治的なものと見なす傾向が見られる。そこで念のため少々,いらぬ講釈に踏み込んでおこう。
 まず,日中戦争終結60周年という分かりやすいタイミングで,こうしたモチーフのゲーム作品が登場することに対し,過度に神経を尖らせてみても,それはおそらく見当違いであろう。中国にしてみれば,過去に幾多の文学作品や映像作品,はたまた演劇で描いてきたお馴染みのモチーフを,昨今の社会情勢に応じてゲームでも展開する,ただそれだけのことである。

 中国の人々が広汎に反日意識を持っていて,その表れが例えばこのゲームだと考えるのも,同じ種類の誤りである。現在の日本人が全体としてそうであるように,現在の中国人は全体として,反日意識に凝り固まるほど単純でもなければヒマでもない。およそ,ある国が自分の国にことさら敵意を持っていると「信じたい」のは,自国が恨まれるに値するだけ偉大だと「信じたい」心理の裏返しである。実際,この作品のブースに取り立てて多くの人が集まっている様子も見られなかった。
 細かな事実認定がどうあれ,60年(以上)前に日本が中国を侵略し,幾多の悲劇を生み出したのは歴史的事実である。その彼らが,彼らの国家的/民族的体験を,彼ら自身の視点でゲーム作品にしたところで,それ自体は不思議なことではない。もちろん,喬嬌氏の言う一部日本製WWIIゲームが持っていた問題と,ちょうど逆の問題が含まれてしまう危険はあるけれども。

 日中間で歴史問題が政治的なカードになってしまっている以上,日本人として中国側の意図を警戒してしまうのは,確かに無理からぬことだろう。だが,中国側の事情やここまでの経緯を踏まえず,抗日モチーフのゲームだからといってただちに不公正な反日宣伝と見なすのでは,視野の狭い自国中心主義レベルの言説に落ちてしまう。彼らがこのゲームに,彼らから見た教育という意味を込めるなら,それを見た我々日本人は,なるべくレベルの高い「対話」を以て応じなければならない。そのための題材として,抗戦Onlineは実に興味深い存在なのだといえよう。(Guevarista)

   
原始连接:
http://www.4gamer.net/news.php?u ... 07224439detail.html
分享到:  微信微信
收藏收藏 分享分享
2
发表于 2006-8-21 13:16 | 只看该作者
用日文翻译网站翻译出来,虽然有点无厘头,但,大体意思应该能看得出来,至于是什么内容我就懒看了,楼主有兴趣的话你自己看好了



在这个网站以「奥谷海人的Access Accepted」第70次传达状况以来,话题断绝的日中战争MMORPG「抗战Online」。今年的ChinaJoy作为开发元的宝德网络的布思能设立,试游台也被准备。
 只有是有在日本国内激动人心的收领方法先行了的感觉的本作品,重要的游戏内容怎样?因为与在意的周边情况一起,对宝德网络的营销担当乔娇先生踏踏实实地听了话,送交。

 播放机从1937年开始1945年的日中战争参加,把中国做为舞台与日军作战是玩儿的内容。好象要(会)在八路军,新四军,东北抗日民主们军这个共产党系部队的哪个参加,玩儿的难度哪个都同样,按照史实,成为为战场的所在和对方的日军的部队变成,的。
 应该还,数性多得多的国民党军是不是登场试着听了,现在是实在装饰没被做的这样的事。但,是所说的在今后扩大服务提供地区的阶段导入的预定,相当微妙的回答。还国民党军好象在单纯里(上)作为伙伴登场,这个如果考虑游戏的动机能说适当的赋予地位。

播放机的职业,好象合计二次的转业后的东西,现在37种被准备,一次工作17种,这个其中10种生活/生产系的。战斗系的职业粗枝大叶,分成着使用刀和长枪的担任接近战系和,枪械系,医疗/地雷/炸弹等的特殊系这个三个。顺便医疗系中也包含着女性士兵的登场人物。我想从RPG的生产工作Rial联想「国家总力战」的单词的机会,也总是不有吧。
 登场人物的增长系统在水平基本,根据武器的种类等的技艺加入到这个。据说技艺的总数400种以,1登场人物从20能掌握30种。
 关于造型的增长应该特别写出的是「军队系统」。变得这个,随着造型的水平上在军队内的阶级提高,能记强有力的特殊技艺。但,好象譬如带领NPC象担任指挥官的角色一样地不成,彻底仅是关于造型的增长阶段的概念。
 据说登场人物使用的武器,「长刀」(所谓青龙刀)「红樱长枪」(附有了红的总的长枪)「兵长枪」(步兵枪)「短枪」(手枪)的另外有手榴弹和地雷等。

 在这个游戏中,伙伴折成「根据地」,日军占领着阵地各城市。并且跟日军的战斗,以下的那样很大地有三个类型。

■从根据地出击,作战警戒城市周围的「哨兵」的
■有「良民证」城市潜入,作战和城市内的日军战斗的
■根据地包抄的「扫荡军队」击退

 作为共产党系部队正因为参加,把日军做为对方的游击队战,好象成为通常的战斗。

布思的试游台,与保护收获物不受日军的危害,去假的抗日武装势力的地方带回旗说了的探索能体验。是据说用剑弄倒奔走转实际试着玩儿和,村中的鸡,得到「新鲜的鸡肉」,到正统的kurikkuge。
 是在那里,再稍微大规模一点的跟包含探索和使节是不是被准备试着听说了的,内活动,基于史实的状况的东西被多数准备的预定的事。据说再,以及另外,坦克(战车)进入能战斗的「坦克方式」也被加进。
 在史实里(上)选择了模范的探索/使节要是存在,在意是不是历史上的实际存在的人人物登场。关于这个,据说在中国方面不登场,在日军方面模仿了真名的感觉的登场人物登场。好象所说的象譬如叫“东条英鸣”一样地,把真名的一字中文换成同音另外的字的情形(「时机」和「鸣」用同音,如果片假名记载一同是「chi」)。




是对此次问题回答了,宝德网络的营销担当乔娇项
g生粗枝大叶的试着听展开日程和今后的预定的话,当前在8月15日(胜利纪念日)时开始closedβ试验,10月开放β试验跟转移预定的事。作为长期性的预定,弄完了在中国的服务界内的以后,据说考虑在台湾和东南亚各国,韩国,日本的展开,已经与韩国和日本的企业开始着话()!对了。

 那么,这个作品作为抗日战60周年纪念事业,共产主义青年团(一起青团)中央和宝德网络配合规划了。那么,开发费用从一起青团方面出来吗? 叙述了乔娇先生明确否定这个,开发费用全部宝德网络承担着,在那个点是通常的在线游戏商务。
 再一个在意,是开发/展开的意图的问题。乔娇先生作为这个游戏有的性格推举了「商业」「娱乐」「教育」的三个。并且有关教育要素「看到现在为止在日本被开发了的第二次世界大战的游戏的几个,中国人非常感到悲哀。很对simplicity回答了是因此,认为无论如何也从中国方面看了的战争,需要以游戏表现的」,。

为使起首也能触,在日本国内的一部分里(上)与激动人心的话题接住这个作品,对过度政治的东西和看作的倾向能看。在那里为慎重起见预先陷入少许,不需要的讲解。
 首先,天内战争终结60周年的易懂的定时,对这样的动机的游戏作品登场的事,让过度试着尖神经,那个恐怕也估计错误。是如果试着要中国,按照近来的社会形势游戏也展开几多的文学作品和映像作品,或者又在演剧中描写了的熟识的动机,成过去,只是只那个事。

 认为中国的人们对广泛有着反日意识,那个表现譬如是这个游戏,也是同样的种类的错误。作为全体象是那样一样地,现在的中国人作为全体,在反日意识里(上)凝固的那样既不是单纯也不是蓖现在的日本人。大概,是「想相信」心理的翻里作面有的国家对自己的国家故意有着敌意「想相信」,本国被恨只是值得伟大。实际,索取这个作品的布思许多人也不认为集聚的情况。
 细小的事实认定怎样那个,60年(以上)前日本侵略中国,生出了几多的悲剧的是历史的事实。即使那个他们,在他们自己的视点要了他们的国家的/民族的体验,游戏作品,那个自己不是不可思议的事也。当然,有与乔娇先生说的一部日本制WWII游戏有的问题,正好包含了逆的问题的危险,不过。

 作为在日中间历史问题成为了政治的卡的以上,日本人警戒了中国方面的意图,确实是有道理的事吧。但是,因为与虽说不踏中国方面的情况和到这里为止的经度和纬度,是抗日动机的游戏立刻不公正的反日宣传看作,落入了视野窄的本国中心主义水平的言论。如果他们注入在这个游戏里(上),从他们看了的教育这个意义,看了那个的我们日本人,必须应对尽量水平高(贵)的「对话」以te。作为为此的题材,抗战Online能说是确实很有兴趣的存在。(Guevarista)
回复 支持 反对

使用道具 举报

3
发表于 2006-8-21 21:16 | 只看该作者
原帖由 冰雨零华 于 2006-8-21 13:16 发表
用日文翻译网站翻译出来,虽然有点无厘头,但,大体意思应该能看得出来,至于是什么内容我就懒看了,楼主有兴趣的话你自己看好了



在这个网站以「奥谷海人的Access Accepted」第70次传达状况以来,话题断绝的 ...

这正的要败 下兄弟
回复 支持 反对

使用道具 举报

4
发表于 2006-8-22 00:14 | 只看该作者
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext

给你个翻译网站,自己分小段落翻译一下,然后再就着意思蒙一蒙就差不多了. (日--英 比较准一些, 日---中基本不知在说什么)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于我们

作战两千(COMBAT2000)成立于新世纪2000年,COMBAT2000品牌秉承精益求精的态度,以诚信为宗旨,力求获得广大用户的拥戴及所有合作伙伴以及供应商的支持。

联系我们

  • 地址: 广州市萝岗区科学大道起云路1号视联电子科技园A栋711室
  • 电话: (am10:00-pm17:00) 400 602 2000
  • 传真:+86-20-8231-1913
  • Email: sales@combat2000.com

分享到

新加入会员

© 2001-2013 COMBAT2000论坛.粤ICP备14001821号  Powered byDiscuz! X3.2 Licensed  
快速回复 返回顶部 返回列表