|
偶也沪粤翻译下
* }! s) D' |5 {, Z8 h5 r: n6 X0 s+ g8 l. t8 Z* E
"阿哥,弄晓得我做撒饿发": _( b4 b" t \- s8 S' j; z
"发是老清桑"- m+ }2 M/ C) \0 ~& I' |
"我来还XXXX坐场饿,陪老女拧切切老酒饿"* G N; X* z) Z. I* T
"小费蛮多饿,比我好赚"+ _' g2 e. L9 `9 F
6 C% c, k; y: r"呵呵,老阿哥又当绑了,今朝来饿新饿爸爸桑,带了一帮子拧,**,拧噶指名点我饿,娘B,刚了发对,就打起来了"% f2 V9 `. f, F$ V5 _/ k) N1 h5 d$ \ T, \. a% Y
"个哪能刚了"
4 T; Y7 v4 q: t9 T7 _阿哥,弄发晓得,一饿场子,一百多饿拧,30光拧登了一只包厢,爸爸桑就包厢门口一喊,有客拧了,大家就抢了往前头排队,根据客拧数量,10饿一队,经常是包厢还没出去,先请拧噶切头特" H* J! x$ q4 q, m% v5 n6 R4 j
0 n) t% Y5 W5 V# N"哦,我到真发晓得”. z/ O5 d' F1 _2 q7 e
& O! ]- G. Q" H
翻译:* H; P. B. O% t; r. ~( o
阿哥,你知唔知我做边行既?
, U' V% @3 t' F5 j# X唔系好清楚
. c, f; O" O: w! @' x我系XXXX做鸭既,陪班八一婆饮
) v6 S9 V' V7 u* o( L唔少利市,好赚过我啦9 Z/ i9 V+ D. S
。。。。。。。。。。。。9 k0 {! c. C, U
! Y, j7 W8 P/ H5 X/ p7 rSHIT, 翻到我脑子里开始捣糨糊了…… |
|