|
原帖由 BLUE AIR 于 2005-9-4 15:53 发表
+ @1 ~0 P- |5 [2 S' e/ Q& A楼猪那那歌词是哪首歌啊,放个连接!! 9 L( x4 p* T1 M+ }( \
" k- v2 Q: i6 z+ q: W' M2 W9 `( b5 T
) `* j8 o- G. a6 e& x$ @是德国伞兵之歌第三部分,整首歌是这样的7 S! y8 v6 S% v3 E3 M7 @5 E
( v* X+ b& `5 j0 }- _: | Rot scheint die Sonne, fertig gemacht, f6 R1 H7 I( \3 J- [8 X( n7 O8 f
太陽散發著紅色的光芒,準備好," G* d8 ^1 n% U0 v7 [) I6 h
Wer weiss ob sie morgen fuer uns auch noch lacht?' N+ f9 h: w, T2 G4 D
誰知道明天它是否還會對我們微笑?2 _; R) C1 _6 N0 {' D% m8 J
Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,- N+ Q, u- a5 E
引擎啓動了,滿功率工作。2 t/ k x+ K; W: I( A
Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind!
$ y4 ? }9 Z" g3 h 起飛,帶我們上路,今天我們去面對敵人!3 q8 w" w3 y' n1 c5 r+ \
|: In die Maschinen, in die Maschinen!7 ^% ]( d: o/ ~. J
|: 登上飛機,登上飛機!
- v/ _3 j5 {9 G/ _, y5 b Kamerad, da gibt es kein zurueck. T! Z2 O |/ O. ^
同志們,那是有去無回的征途。* L" |/ s& E1 Q! F' L2 U0 R
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
6 U) p( G. |; o, Q& J1 K$ s 在遙遠的東方有黑色的雲彩,
4 p! R0 W* p$ q" p% ?( Y; {5 p0 h Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|! A7 G% }; i0 o' d" ?$ N8 M
來,不要失魂落魄,來! :|
& D9 x! ^$ Y, L
J0 ^& R) U8 E, Z Donnern Motoren, Gedanken allein,) N2 {# t, ]! t( [ H# s1 v+ k
引擎轟鳴,伴隨著個人獨自的思索,
, S- L2 ~' |3 t, X8 K# x Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim.4 k2 t5 r9 b' j& [
每個人的思緒快速地略過家裏的親人。0 b Z% H$ l1 r5 N. I
Dann kommt, Kameraden, zum Sprung das Signal,
9 {1 k) I8 L& b) X% A7 z* m 暫態間,同志們,傳來了跳傘的信號,3 d6 m; R2 d3 d/ S. j+ T* l
Wir fliegen zum Feind, zuenden dort das Fanal.
3 H# C1 Z4 L' i# ?! G 我們飛向敵人,在那兒點燃烽火臺的警火。: v) ]! D' x% Y: u$ L
|: Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet!+ a4 b& Q- M: s
|: 快速降落,快速降落!
5 w4 K5 K9 Y! |! m# t0 W Kamerad, da gibt es kein Zurueck.1 J! ]: K. Z2 t. h+ m5 q
同志們,那是有去無回的征途。8 L) v% [ ~) c8 G% [/ ~
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
/ W. f; m# C w, c7 @5 l 在遙遠的東方有黑色的雲彩,
" y A1 N- X# Y' H3 [ Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|) F& L& B* F3 _$ O
來,不要喪魂落魄,來! :|3 l6 ~) \: R9 ~: Q' u U0 ~! g( |
% K+ ?6 w# G4 p9 ^
Klein unser Haeuflein, wild unser Blut,* V; i2 `. W, j% E
我們的人數很少,我們的鮮血沸騰,
0 f5 d, E7 F; `% T" L" ^ Wir fuerchten den Feind nicht und auch nicht den Tod," z: S4 T% s1 _% z( [9 t o
我們既不懼怕敵人也不懼怕死神。+ Z+ j7 I \5 ^) }0 m, M
Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not,
) s) X1 C. V3 g 我們只知一個任務:德意志處於危難,
2 n) V0 {# e! v! Y* h6 Y2 c: T0 ?' d3 `' E Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod.* z; l- Y2 e. \* t
去戰鬥,去勝利,去於死神殊死搏鬥。. r+ S; S2 e+ v p7 r* N: Q9 k6 I
|: An die Gewehre, an die Gewehre!
& q O! N, B! w' Q3 r |: 撿起步槍,撿起步槍!7 `. I' {& Q b3 Y$ r- \: A; @
Kamerad, da gibt es kein Zurueck,/ u$ ]; h3 M/ X8 I5 V U
同志們,那是有去無回的征途。
3 [; u9 w9 g( {) ~- r8 r2 d Fern im Osten stehen dunkle Wolken- X1 s- M; u t$ i
在遙遠的東方有黑色的雲彩,
; f& ~7 O! V) c$ O; o# ^ \ Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
6 z( F7 K u% d# ~: A! g 來,不要失魂落魄,來! :| % w4 ?) c- G( F. L0 M
2 v3 H1 k; Z" I% E6 {
连接现在找不到了~~~~~ |
|