|
原帖由 BLUE AIR 于 2005-9-4 15:53 发表
7 [; S6 |$ c D+ f1 P+ ?楼猪那那歌词是哪首歌啊,放个连接!! - I# [; U$ c) i" b, |& F1 q
& t- [; U3 u( C% \& Q( ^* n ?
7 `; p- }6 \+ T# c( k是德国伞兵之歌第三部分,整首歌是这样的
( G! A. t* J# C, o3 {$ x
. x) i6 h% C& ]5 u4 T" G1 D6 U$ ^ Rot scheint die Sonne, fertig gemacht,
7 L6 F4 L1 s8 Z/ [+ ~$ X 太陽散發著紅色的光芒,準備好,
0 T% p, B$ @9 i( Z" |; K, f& ^9 d Wer weiss ob sie morgen fuer uns auch noch lacht?
1 {! |# H8 D! J4 S% }1 N 誰知道明天它是否還會對我們微笑?
6 H. l% p0 Q% V: V" u Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,, F- ?4 Q2 [" z% |9 M7 v
引擎啓動了,滿功率工作。
G; V4 T' a0 e( f Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind!
8 ^* b! K- X) w7 d C* M 起飛,帶我們上路,今天我們去面對敵人!2 w1 G. d( U: g- t! O e
|: In die Maschinen, in die Maschinen!/ w; M, D. i0 ~/ ]2 j
|: 登上飛機,登上飛機!5 E& y9 C) C% t1 c
Kamerad, da gibt es kein zurueck.
+ X k. j4 D. h5 r' Q' Q0 T 同志們,那是有去無回的征途。
- O" Q6 \, K' N- J) l9 n Fern im Osten stehen dunkle Wolken& S: R! X' t/ m/ `
在遙遠的東方有黑色的雲彩,
; F! g- g) @# k2 L3 M5 ? Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|$ I5 x. F1 o5 k: L3 L
來,不要失魂落魄,來! :| m. d' H! r5 A ~ P9 @. H
3 a4 f) R0 J5 [7 f1 `6 e Donnern Motoren, Gedanken allein,
8 U: F4 P: ^$ k" x; |' D8 y* o0 N 引擎轟鳴,伴隨著個人獨自的思索,) }" P' P- E% v; L0 e# X+ ~
Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim.% t# l$ p; q, a% R: Z5 X, |/ S
每個人的思緒快速地略過家裏的親人。$ e, m# N3 G- p$ G8 p, u
Dann kommt, Kameraden, zum Sprung das Signal,
6 a' [ Y" H% [' [ N# B) u& }6 B 暫態間,同志們,傳來了跳傘的信號,
2 K% n2 ^! x1 L; h" l5 z% r Wir fliegen zum Feind, zuenden dort das Fanal.3 p: K0 @7 k6 B$ L: j& h
我們飛向敵人,在那兒點燃烽火臺的警火。# Z9 ~4 y+ G$ T; c0 Z& D
|: Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet!
, q" O$ d. W2 m3 T+ Q |: 快速降落,快速降落!
- o' ~( h, s7 R- D6 v$ a Kamerad, da gibt es kein Zurueck.
/ i! w% L) N- C' ]* D; D 同志們,那是有去無回的征途。
2 N0 ?; ]& s8 C Fern im Osten stehen dunkle Wolken . {' }4 ]% E( l' ^, b# _, ?
在遙遠的東方有黑色的雲彩," {9 |0 C7 C) N- l& @( B9 y( A
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|; Y. g( V( |* z3 O+ I- K5 b6 F
來,不要喪魂落魄,來! :|
# J- C! T1 R3 A) ~
0 h& l1 s3 u3 c. y. N$ ~6 P Klein unser Haeuflein, wild unser Blut,: M9 K* \) s/ z' [6 L
我們的人數很少,我們的鮮血沸騰,% B8 y% i( S1 t+ m3 E! P- k, e' k
Wir fuerchten den Feind nicht und auch nicht den Tod,
8 v, t( b8 i! m2 ?9 L: I& V 我們既不懼怕敵人也不懼怕死神。
' S+ D4 a" l. w7 m) r4 e Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not,5 e0 y7 O5 w; \& ]. X: ~: ^! }( O
我們只知一個任務:德意志處於危難,
: Y: v( L6 K# L Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod.& ]' i$ P$ D& H; n8 D
去戰鬥,去勝利,去於死神殊死搏鬥。
8 `- K1 L c" _% _% e! J |: An die Gewehre, an die Gewehre!6 T! ] }1 ]( y- ~
|: 撿起步槍,撿起步槍!9 Y0 A1 K' J: S: k* J0 p/ Z
Kamerad, da gibt es kein Zurueck,
7 [/ G9 l x! |6 E8 x. _$ ^0 x 同志們,那是有去無回的征途。
7 a. N; F9 i# v0 n f Fern im Osten stehen dunkle Wolken
8 \& @0 r* e( u% h 在遙遠的東方有黑色的雲彩,+ n% V( d+ j" a7 d. G% ^' W
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
d: W+ {0 e2 Y$ N 來,不要失魂落魄,來! :| & f0 Y, y1 H4 x) `$ y0 \- i7 x
2 g5 b* z. e R: r连接现在找不到了~~~~~ |
|