|
麦加其是我在沙特认识的第一个好朋友。一天,他热情地邀请我和翻译去他家做客。
0 A a5 ]+ N" D- N8 |/ Z0 v, e
+ r/ d/ R: d1 d H这天上午,我们来到位于沙特首都市郊公路边上的麦加其家。在他家的客厅里,我被3 e; r, Z( W1 l2 l) A
墙上一幅精美的人物画吸引住了。真是太美了,画中的老人栩栩如生,像孔圣人那* e+ X# N" F( o$ h4 \# \! X
样威严、安详。我目不转睛地观赏着,禁不住连连夸道: " 这副画真的不错,这是; T3 o* J' ]) D' b- G, \
我见过的最好的人物画。 " 话音刚落,我的腰立即被翻译狠狠碰了一下,我陡然一/ U, M; l6 I$ ^7 V
惊,马上想起了在当地做客的一个大忌:不能随便夸赞人家的摆设或死死盯住物 c+ O$ Z7 u! L! T( @ u( n G
品,否则主人会以为你想要,就会把这件东西送给你。而且主人送的东西客人必须收
2 d- w# x8 {) Y! B0 E下,不收等于瞧不起他。8 D! G+ p( X; R0 n( a; x9 c! e5 D
想到这儿,我马上闭上嘴巴,然而已经迟了,麦加其看我赞叹不已,微微一笑,就! B) u' f* _+ `+ C! }) A
把这副画拿下来,用纸包好,塞在我手中。麦加其告诉我,画中的人物是他先父。他
# g/ l1 |2 _# _) _4 o, i父亲已经去世 10 年了,他至今还无时无刻不在思念他。我听了,一时愣在那里:这! U" r6 a) x0 m7 h" Z" {
是他先父的遗像啊,我怎么能收?可又怎么退回去呢?. B6 A9 x3 P- Q% R' R
7 ?$ F! U" F" D2 L0 P7 P
还是翻译机灵,他马上说道: " 他在国内是个装裱师,专门装裱画。刚才看见你这
6 H. h! i% _7 p+ i3 v副画有点旧了,想拿去修理一下。 "麦加其喜出望外,忙说: " 我的朋友,太好5 w1 n1 W, W( ~6 F- X" E
了,我正想拿去修一下,现在好了,拜托你了。 " 我只好硬着头皮应承下来,其
+ Z6 M) k! P9 {5 q; ?) K* H实,我哪会裱画啊!
! r8 F3 ~. S- {2 P: ? Z; g! G3 z
9 E% ?) e: H# q/ z饭后,我们又在聊天,不知不觉天渐渐暗了下来。我没有戴表,心有点急,这时我
' q$ }% S [+ t0 s又犯了一个同样的错误:向麦加其问时间。他二话没说,又十分慷慨地把表给了% y0 D. t7 N8 u' b: |# Y0 Q
我。望着麦加其,我真是哭笑不得,只好胡说道: " 我看见你的表有点问题,看能
9 V2 z7 R* o O' m不能修理一下。 " 这下麦加其奇怪了: " 这表没问题,它一直走得很准时。 " 我
6 L1 i/ N" G, k张口结舌,于是信口开河: " 这表在你们看来是没问题,但在我们中国人看来就一
| ?1 r& h% l' t+ c! i& R+ t定有问题。 " 翻译笑了,赶紧圆场: " 这样吧,这表先放在麦加其这里走几天,如
# y6 Q4 i8 B$ R. q5 P9 c果没问题就不要修了。1 U# K1 R* x8 [+ p# _/ s' |) r
有此教训,我再也不敢把目光停留在物品上了,而是把头朝上仰着,死死盯住天花% F6 |; A3 z+ v w5 o" M# @
板,我想:你总不能把天花板拆下来给我吧。
+ e/ b) o* u4 K- ?+ \9 U6 L麦加其看我不断朝上张望,十分纳闷地说: " 我的朋友,你是不是想要那吊灯,等2 z( T. k6 j+ ?8 }. P* j: K
一下我把它拆下来吧。 "
- _& l- T7 \0 m. Y) N: _# s( W4 h* F: f6 j& \
我只好苦笑道: " 我的朋友,吊灯我真的不想要,因为它没问题,不需要修理。 "; U" a" p# }; k7 @
# ^0 V: C$ ~! {3 E+ X" i, d
$ r; A; w* T' q: L" j现在明白了,阿拉伯人都把自己媳妇的脸蒙着! |
|