|
美军士兵手册 @/ o3 H+ i* @( M: ~; p9 E$ j+ T5 c
生活工作中有异曲同工之处,转贴一下 ]# e/ B8 H( y7 N8 e) Q5 p9 V$ Y& @% o* U
1. You are not a superman.: ~0 v2 g0 a l* x1 K& C% R
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
) M( n: W. Y$ q9 L( U' y( M
; B6 ~0 K3 N S$ L) x) e2. If it's stupid but works,it isn't stupid.9 |6 |% p% t, V* h1 |9 K* K
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。5 s% v: d2 g5 z# L, N- Q
* S" B s3 x1 u+ L
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
~; \) h5 d5 H不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
3 F6 ^6 |0 j' ]3 [& B5 D. m: G' W% R, o! y% c
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.( [# V% u" q, o' T5 |
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。; d. t9 F+ G) Q6 z: R/ d% y& x; f
% ~- v9 Z' C y1 C! N: S
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
! C h# m* q$ F5 d) W1 w9 s9 Z别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
( R' s0 w8 {: j, t
+ k. h& F" e6 r5 B& W6. If your attack is going really well,it''s an ambush.6 X' X. N3 Y0 R1 C# [7 a
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
' T! C/ R) T3 `' O4 p; @6 }% P* [+ j' A
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
2 S- ]/ ^1 W5 a6 Q/ @4 N所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
. O! u( m* k/ S1 e# b
" S, n3 j/ K" w/ H9 h& U$ r* _8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
! G1 i3 P4 @2 i' D* Y% I. ^9 |$ J尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)' `* y, m# _3 Z4 j y# S
: n* L. B% D+ q/ ^ {
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
: e' ^0 ]2 d q: O( ]9 }4 x# J每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。2 h% N ]6 \) Q
$ S% c% D- V% A6 c& L3 y& D
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
9 ~$ {* P# e' p/ w那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。8 L3 T# ~" M# q/ j
. X0 {8 Z/ e( |+ M
11. The important things are always simple.
& S( m/ M+ V6 [/ I7 ~ j. P重要的事总是简单的。# k d( B. `. G# R: i1 O
. H8 u, Y y" ^1 g& R; ^+ X \12. The simple things are always hard.
: V* D% n6 e( ^, O1 Q, N简单的事总是难作到。( k8 ]6 m K& j- Z" {) a2 f. X1 s! Y
0 s$ U4 ~& f& r$ S9 q) L13. The easy way is always mined./ u& z+ B; S6 v% f6 x
好走的路总是已被敌军布上了地雷。: r0 I: K; N+ r
- a7 r+ J! J+ z' I; m5 T14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.% n; A' k c1 e7 R$ K& x$ V7 _
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。" E; E) w" `% a7 k
: b6 ?: e+ a6 C$ @% N
15. Incoming fire has the right of way.# U' z. K- q0 l2 {
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)5 K* k0 s1 S3 O6 f( X, {4 i
4 M1 Z' L; K! y- l# W, F, O16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!: [) R. W: ^! X6 W& y
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。* @0 m7 p) H5 i: t% X
, V0 e' X; v1 C, P% R17. No combat ready unit has ever passed inspections.
6 d! I& x# L: O从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
6 q3 F9 l D" w. o
+ _" {( `2 Y0 _ x" `18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together." T3 S @4 c1 s' \, @. V; }
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。/ \" O' [% {; E: j) \. R
% t% C) W; j" S4 q
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
8 j8 v3 h% m3 J$ \& Z无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。' Y, i& K' n5 a
3 k* h& E/ N; _ ]2 R# H3 z20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
: I( ]; w$ J* e* i K你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
9 ^) c) T6 S$ P6 K0 e
8 j; w/ _2 M$ W- T" q. V; E21. Tracers work both ways.
5 v+ _( M7 g4 P曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
0 d% ~# K2 X( t$ H) l' v- v0 w
" P9 p: q8 A' Z4 p! @22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.8 V( W% }5 ~6 C
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)9 e' h. z* N9 z& I0 J- Q
$ G* \+ U* z' h: ]6 b" t
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
$ F2 O6 Y8 X' K+ O1 q当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
6 t- G, d$ D5 l
: E7 j2 w. a' `; \8 K24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.$ b7 A. e2 }4 _
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)8 k6 Y u4 G- _- F
! C+ b2 ]- q5 a
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
: q2 z2 ^) ^2 w, X, F- s当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
% r4 z2 S6 b- c7 r
9 Z& f4 d5 Z6 ^, V26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.( B4 {3 _( H9 H0 o
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|