设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

美军士兵手册

[复制链接]
查看: 862|回复: 6
跳转到指定楼层
1
发表于 2003-12-26 00:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美军士兵手册6 j+ X. j/ }, }* _9 p; w
生活工作中有异曲同工之处,转贴一下! J' g5 W2 B. A" U) P  r$ [9 C
1. You are not a superman.* w- \( l9 E+ `- F% Y, e
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
7 s8 Q) a5 |1 z. H! I; D/ p
, E+ t3 }1 W' z5 B  X' \2. If it's stupid but works,it isn't stupid.& D$ Z  a4 m7 M, ?# y  w
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
8 J1 H  z* W5 h9 V7 W
% n) @# d( m! H+ w3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
! x# i4 d# i) u; Q* a$ K5 r不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)/ U5 g$ [# G4 @" k1 H

) p' B" t# j6 F0 e( R, V) m. x4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.0 e! y5 I4 v. P& b
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。1 w7 x! v' K/ {0 X0 h; S1 `% u
! U. S3 X9 i6 x7 t( S/ E# h
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
' o+ K4 |: i" @7 O% {' V别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。; j& g7 H3 \6 |
0 L5 h# B( L1 \) @$ s& o
6. If your attack is going really well,it''s an ambush.$ D8 {8 v$ T* L7 a
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
4 P3 I/ s$ {$ I4 Z# g; ?
1 R: M8 Q& {5 t* {/ o7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
4 P0 e; _2 N! q# U" q  F' s7 g所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。, ]1 J0 f6 r* e  B- d* K+ O

, Q9 E8 Y/ L$ }* |  S# C& M8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
' \1 [. E% Q4 v7 \+ c4 f尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
& f7 A% A3 E+ ?6 ?
- v1 H% H* A6 i3 s- U9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.% r) `7 }. e  Q. i1 j3 l
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。$ Z& ^) k1 ~% K6 N( r6 E

4 c# ^% w; w  O: Z2 i% X! Y3 R10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.& w3 V' g+ N; Z8 p4 r" r% c, ^
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。  ]5 x5 R' m" Q. U. k9 ?

* M9 `8 H5 j3 p0 S7 g7 Z, S11. The important things are always simple.
* ?- A% p7 S! ]$ n0 n' @# [# s9 P, ~重要的事总是简单的。
- R! X! W3 B2 Q3 i* |! h* G4 W/ X* i) }
12. The simple things are always hard.1 _) Y/ d9 K/ h# v9 B% n8 U; K% e
简单的事总是难作到。8 L+ y, a7 P- I) T
$ w# i& E) l2 G$ X
13. The easy way is always mined.
2 j6 C. t5 d# f. J好走的路总是已被敌军布上了地雷。+ U2 W& V3 d4 E
; k' b' T- A, H5 C
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
7 f" J& A5 K: x如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
) W9 n8 P/ R+ w
( w# J3 ]6 U) y; R: m: o' ]15. Incoming fire has the right of way.
5 b, j+ U  }  M1 y  ]飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)6 \, x6 m" o8 @/ a* v* m
- g* j  S( k9 p) K4 q9 I
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!2 Z3 X+ r' W, M3 q! ~4 N" ~
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
* C5 D# U, |7 i1 _" B& W
3 J0 h+ o' C5 B. }+ o17. No combat ready unit has ever passed inspections./ R6 W- k7 g' z! Z* {! y
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。5 x0 _7 x9 A7 W9 K

1 {# q9 @. o3 R/ n& K% P18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
( z  i2 @) ?6 u5 R; p0 a& o: z必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。0 K+ S" b0 n% T" j

) g9 H8 T7 C5 ], [) A19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.3 L8 O9 E- Z: L4 ^" f3 l* N- D
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
* \5 @% ?9 _' J" D; I2 k' `+ f3 G; o- U6 l  o. V9 \
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
% i/ f! K/ l  j6 {# ^你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。6 s  \& M3 `! l' |1 E3 R/ r
  n6 `9 _" Y  H/ d: e* W
21. Tracers work both ways.
$ n4 D1 K0 k' [" G$ T* T! R" R3 f曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
& f- \! w) ^1 u: S! g
" n  Y# c# }. g* J1 M& w22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire./ n: P  ~! w, A) D0 ~, O
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)2 b! g- v: O2 v% n( E* H3 |
3 R( B% B! j& L2 t! g6 h
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.6 ?( A$ t/ V; O6 ]+ F" V% S
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。  W1 ^! [3 j3 r! _6 d" S
* J* t# x" z0 F& X7 V  K+ U- q
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
3 M0 G, R9 ?: s6 M% c  Z( a( ^如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)' h1 Q; @- u) A* u0 u& r
3 e" m) M# |5 m; \& H0 z2 V2 C# [
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
" a0 l, H, ?* l( X$ i7 @0 b, ~当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
7 R) ^, v) D+ I) h. L5 o% r1 f0 z! r6 E! h: x
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
5 e' T* ~0 m* b2 t, L$ t" ]专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
分享到:  微信微信
收藏收藏 分享分享
2
发表于 2003-12-26 02:55 | 只看该作者
好老呀,拜托先看看老贴
3
发表于 2003-12-26 21:47 | 只看该作者
明明是士兵间流传的黑色笑话,怎么成了士兵手册了?
4
发表于 2003-12-27 11:16 | 只看该作者
好久啦!!
5
 楼主| 发表于 2003-12-28 05:22 | 只看该作者

狂汗~~~

6
发表于 2003-12-30 14:56 | 只看该作者
士兵手册`````````````````````````````````
7
发表于 2003-12-31 02:15 | 只看该作者

呃,我怎么没看过的啊

用到我们的GAME里面也不错喔~
0 }, S1 g0 r7 c3 z+ ?% w
" H! D9 D* E/ x+ ?2 m9 F其实多买一些军事书籍对我们的GAME也有用处的~
! x1 L# s$ E0 ]0 p+ M! Y$ C
8 a' L( y# u* y) O* a% r1 L看完书之后可以把学到的东西应用到GAME里面,提高自己的生存率
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于我们

作战两千(COMBAT2000)成立于新世纪2000年,COMBAT2000品牌秉承精益求精的态度,以诚信为宗旨,力求获得广大用户的拥戴及所有合作伙伴以及供应商的支持。

联系我们

  • 地址: 广州市萝岗区科学大道起云路1号视联电子科技园A栋711室
  • 电话: (am10:00-pm17:00) 400 602 2000
  • 传真:+86-20-8231-1913
  • Email: sales@combat2000.com

分享到

新加入会员

© 2001-2013 COMBAT2000论坛.粤ICP备14001821号  Powered byDiscuz! X3.2 Licensed  
快速回复 返回顶部 返回列表