|
麦加其是我在沙特认识的第一个好朋友。一天,他热情地邀请我和翻译去他家做客。7 @; F$ O7 ~$ j
( @! |* F- j5 F4 ^8 N ~这天上午,我们来到位于沙特首都市郊公路边上的麦加其家。在他家的客厅里,我被
, \* O7 G* p* W- G6 @4 N( U墙上一幅精美的人物画吸引住了。真是太美了,画中的老人栩栩如生,像孔圣人那
2 b$ f+ m; M6 t$ v8 E/ I/ Z; [样威严、安详。我目不转睛地观赏着,禁不住连连夸道: " 这副画真的不错,这是- K- Y1 o# X3 m J! F
我见过的最好的人物画。 " 话音刚落,我的腰立即被翻译狠狠碰了一下,我陡然一5 p; p" L/ f% A( _ }7 O. b
惊,马上想起了在当地做客的一个大忌:不能随便夸赞人家的摆设或死死盯住物
$ r7 X8 M) W( @9 l, {8 _" @. O品,否则主人会以为你想要,就会把这件东西送给你。而且主人送的东西客人必须收0 s7 s; c3 F' o( ?0 S7 g& n2 D
下,不收等于瞧不起他。
3 m% W+ `. T+ t3 N6 o想到这儿,我马上闭上嘴巴,然而已经迟了,麦加其看我赞叹不已,微微一笑,就* q, W4 y' y1 b* t
把这副画拿下来,用纸包好,塞在我手中。麦加其告诉我,画中的人物是他先父。他
3 l# z& W4 X4 r+ @8 S父亲已经去世 10 年了,他至今还无时无刻不在思念他。我听了,一时愣在那里:这" r" a( R+ c$ o l& f& N! S
是他先父的遗像啊,我怎么能收?可又怎么退回去呢?
. f; f* |- |! {6 z) C: m. d
: t. H0 v/ M9 a8 L% g2 F0 M' t! M还是翻译机灵,他马上说道: " 他在国内是个装裱师,专门装裱画。刚才看见你这) z3 B7 h" _% K
副画有点旧了,想拿去修理一下。 "麦加其喜出望外,忙说: " 我的朋友,太好" ]# H: @4 h. e7 d2 @" S
了,我正想拿去修一下,现在好了,拜托你了。 " 我只好硬着头皮应承下来,其
3 k# {) c" k9 u7 T+ O$ y实,我哪会裱画啊!- o# W" C$ {2 {4 R- l5 d( X
/ T% F$ b% y- [; p7 G$ y饭后,我们又在聊天,不知不觉天渐渐暗了下来。我没有戴表,心有点急,这时我
9 q: K# ^$ S3 E4 T/ N又犯了一个同样的错误:向麦加其问时间。他二话没说,又十分慷慨地把表给了 W" h) ]' {# }" e3 x8 H/ _$ w1 G8 {' V
我。望着麦加其,我真是哭笑不得,只好胡说道: " 我看见你的表有点问题,看能3 `/ [) C3 w; K. @9 N! A
不能修理一下。 " 这下麦加其奇怪了: " 这表没问题,它一直走得很准时。 " 我& c8 c8 X3 e1 ?3 I( E l" M
张口结舌,于是信口开河: " 这表在你们看来是没问题,但在我们中国人看来就一
( v6 w8 D$ r- v z定有问题。 " 翻译笑了,赶紧圆场: " 这样吧,这表先放在麦加其这里走几天,如
$ L% a7 l! S9 Q' t$ C0 ]果没问题就不要修了。
+ [( o- J; h e有此教训,我再也不敢把目光停留在物品上了,而是把头朝上仰着,死死盯住天花2 B( N m1 w+ W \8 i! G
板,我想:你总不能把天花板拆下来给我吧。
; d) v) S4 ~* ]- L! y$ ^7 v麦加其看我不断朝上张望,十分纳闷地说: " 我的朋友,你是不是想要那吊灯,等
4 j1 R) U* ]' i% b% m, X" I0 p9 X一下我把它拆下来吧。 "+ {& O) k3 W2 c5 L
6 J9 p$ w/ N: g! i2 W/ b( T4 r我只好苦笑道: " 我的朋友,吊灯我真的不想要,因为它没问题,不需要修理。 ". E1 [% B: Y; @
( J, Y/ v, |" ?0 \5 w# d( y# M1 Z# ~+ l
3 [- w: Z1 v0 t3 m+ D现在明白了,阿拉伯人都把自己媳妇的脸蒙着! |
|