|
“小的, 弱的, 微不足道的”! C! `3 h5 ^3 z, H+ U$ a
& @: I' x: O7 q1 B, L4 M
说M16威力弱并没有错,相对而已,并不一定带贬义,而且根据任务和使用部队的不同,威力较弱的武器可能更适合。" |2 i: @- i% ]6 w, x
4 H: C/ W, r0 w4 O9 L8 j) Q; L7 b0 Y1 j! `" s8 L
. s9 C' m) f! T' F1 w
1 `* C4 Z$ E; }3 W& d4 \
9 v$ }6 D v8 h. E: H ~# O+ o- G# ~
9 J6 n) K# ^ n# @! K& C( m9 s3 G+ l7 M3 u; P z# B, C
不过popeye兄,用差强人意也并不贴切啊,差强人意的意思就是好,可以达到人所希望的;还是用“威力较弱”这样翻译好。 |
|