设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

美军士兵手册

[复制链接]
查看: 944|回复: 6
跳转到指定楼层
1
发表于 2003-12-26 00:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美军士兵手册( @7 E, o8 T" Z5 J8 @
生活工作中有异曲同工之处,转贴一下; S/ j4 R: E+ k: d
1. You are not a superman.
5 h0 W% g8 y/ j3 Q你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)/ v1 n2 ]8 ^; T* U# S4 q( m) S
" a# C6 g- r, S( \, w6 H. `% o0 i
2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
% [2 Y. p& p6 G% ^+ I+ E如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
- v% ]) `( Q6 o4 m! C3 a+ G
+ x$ _7 e  O3 ^4 L* Z3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)* `* M; w2 D" S% l* {
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)  l5 o+ Z5 Q9 \. P

7 f& r; o( ?( S# s4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.# A( B; P8 u' }- k& w; w
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
2 Q1 q/ b2 y/ K1 |$ _% }$ c, G. y' f& I( E/ Y
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.* z  o0 V9 d" w+ N5 e4 L5 W
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
9 @0 J3 y$ f  c' a1 h  o3 }+ W& P% w
6. If your attack is going really well,it''s an ambush.
* {: [! N4 V/ ~' |! C" \如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
+ T1 C! k' y+ I  J4 V: {2 p0 w  a+ B* V
. @) @4 e/ c: x6 r7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.! m1 e% x9 L' D7 V1 T0 R9 y+ v
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。, }9 Z# |% b! C6 s4 C" v, F) Y
. F. v1 ?( J' M! K- m
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.. l# T" Z8 M2 E" t+ u/ K
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)8 W7 P, c  M8 c! ]9 G

3 i$ O3 ^! V2 k; M- X  l9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
# ]& A$ d1 T8 o每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
2 g8 g6 r  V& X6 D4 @$ t5 _, @5 q6 c- l5 m% q
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
# O( R! ~: V7 w% A! s那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。- x) [3 K" X/ |" j# x  o# a

6 N9 e5 I/ C7 d& h! t( R11. The important things are always simple.2 {" U$ x& G. J4 V5 W  f  K; R% Y
重要的事总是简单的。
* y+ K8 h6 n; Y* d( U- A: \6 C) j% {  V& w& |- |% L: R
12. The simple things are always hard.! A4 c# P5 |$ K" @6 C1 _/ |1 d
简单的事总是难作到。
" E  n1 ~0 C1 v0 R& ^( C# J7 O. \- D6 j! y! O
13. The easy way is always mined.
$ K. L1 ~/ m! X: w- _好走的路总是已被敌军布上了地雷。
9 ]3 i3 ?' F4 D9 u, r% S1 W' j% T7 ?! W: i3 J; c: [6 g2 M" a* O1 F
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
+ B: F1 J6 G* B$ |# e$ P如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。- @. {& a6 T6 k) X' ?2 ]+ c
! p! Z* u9 S. I$ n, F9 a
15. Incoming fire has the right of way.9 V' D: M, \8 r: k! U: p) |- J
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!); L, U2 Y0 o1 Z* u, T
; e1 p) ]* m8 C' u# W& V: n
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
% d, q0 k  a2 c# `& e如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
' S* a2 u$ b" r
. i" W5 _2 s$ o+ n2 S17. No combat ready unit has ever passed inspections.
$ _' r" T* r+ _/ K1 }8 p9 Q从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
6 I+ r. T9 x' }& {! _! l2 w4 A0 T; i7 [& Z, w9 A  J
18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
0 V& E# ?# K6 d0 |必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。2 H3 _' Z& E  e

' N& }, u8 s' z6 M: J  K$ u19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
( {+ t+ z  V5 a$ G$ |3 k无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。; f$ a, k% o, V' y

& g6 M! a3 p. g& F" ^8 ^: W+ e20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.  h( T- [* g3 g3 M
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
7 p. |' x0 M3 o8 {
' F7 T" C: `( L4 d, t21. Tracers work both ways.
0 }6 |! M& S3 b5 j# t曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。& a0 f2 [  L5 M1 c

3 N4 H+ b0 G) q8 O# I8 g22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.& U! w. ]2 L8 F" ]
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)5 _) }' T; \' D1 P" X

( V' J- u" I. G23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.# k. c: Y& e; u; Z+ I7 {, O
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。& H$ q4 Y0 t4 s

. W2 ]0 H$ {0 W; v+ W0 V24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.5 d( A' Y# j1 u; O
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)( ^# J; ^, o' I' D4 X
. B6 r+ o2 F2 @5 t
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
& z' T2 U  B  T; e当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。4 r) A* W3 K- U. Y7 P
; L( e1 I5 e( ]7 q* m6 ]* s
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
* `0 h& I" h& @( |4 H专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
分享到:  微信微信
收藏收藏 分享分享
2
发表于 2003-12-26 02:55 | 只看该作者
好老呀,拜托先看看老贴
3
发表于 2003-12-26 21:47 | 只看该作者
明明是士兵间流传的黑色笑话,怎么成了士兵手册了?
4
发表于 2003-12-27 11:16 | 只看该作者
好久啦!!
5
 楼主| 发表于 2003-12-28 05:22 | 只看该作者

狂汗~~~

6
发表于 2003-12-30 14:56 | 只看该作者
士兵手册`````````````````````````````````
7
发表于 2003-12-31 02:15 | 只看该作者

呃,我怎么没看过的啊

用到我们的GAME里面也不错喔~
+ B2 R. w2 S! ^* J: T% L: K/ X5 ]. [# m3 Z9 R1 E) ]/ n3 i, S1 {. W) {
其实多买一些军事书籍对我们的GAME也有用处的~
6 w5 A7 O/ X' w1 B3 B
" A9 ^6 U; k0 j+ p, @$ O. _看完书之后可以把学到的东西应用到GAME里面,提高自己的生存率
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于我们

作战两千(COMBAT2000)成立于新世纪2000年,COMBAT2000品牌秉承精益求精的态度,以诚信为宗旨,力求获得广大用户的拥戴及所有合作伙伴以及供应商的支持。

联系我们

  • 地址: 广州市萝岗区科学大道起云路1号视联电子科技园A栋711室
  • 电话: (am10:00-pm17:00) 400 602 2000
  • 传真:+86-20-8231-1913
  • Email: sales@combat2000.com

分享到

新加入会员

© 2001-2013 COMBAT2000论坛.粤ICP备14001821号  Powered byDiscuz! X3.2 Licensed  
快速回复 返回顶部 返回列表