|
麦加其是我在沙特认识的第一个好朋友。一天,他热情地邀请我和翻译去他家做客。7 i6 M' O) \: V
8 i C: D& \ e9 S7 x
这天上午,我们来到位于沙特首都市郊公路边上的麦加其家。在他家的客厅里,我被
* P( u. e& Z. Q0 x4 J! s8 R墙上一幅精美的人物画吸引住了。真是太美了,画中的老人栩栩如生,像孔圣人那. O" Z8 u( p' A6 A+ k" y/ \3 R8 B
样威严、安详。我目不转睛地观赏着,禁不住连连夸道: " 这副画真的不错,这是
Z9 l- @2 {4 S' q% {/ ]7 F我见过的最好的人物画。 " 话音刚落,我的腰立即被翻译狠狠碰了一下,我陡然一
0 q' e( P& E4 v8 t! e. @' D6 G惊,马上想起了在当地做客的一个大忌:不能随便夸赞人家的摆设或死死盯住物4 x |/ O5 W/ V' s- P/ e
品,否则主人会以为你想要,就会把这件东西送给你。而且主人送的东西客人必须收( p* M9 L8 L7 c* L' w3 I% L
下,不收等于瞧不起他。
$ ~" |' N) ?7 v2 p5 |, ^想到这儿,我马上闭上嘴巴,然而已经迟了,麦加其看我赞叹不已,微微一笑,就
) H$ ]0 G4 F6 c' u3 @$ ^把这副画拿下来,用纸包好,塞在我手中。麦加其告诉我,画中的人物是他先父。他
! M' _$ N6 ~, G9 d9 k5 F3 M& U父亲已经去世 10 年了,他至今还无时无刻不在思念他。我听了,一时愣在那里:这7 Q e/ C3 e: W9 B1 ?! a
是他先父的遗像啊,我怎么能收?可又怎么退回去呢?5 c! W$ `! C* C$ X! i% T
- }/ {/ }6 \" r) L还是翻译机灵,他马上说道: " 他在国内是个装裱师,专门装裱画。刚才看见你这
0 ?3 J8 z# k$ j" d副画有点旧了,想拿去修理一下。 "麦加其喜出望外,忙说: " 我的朋友,太好
" N: ]2 q# a6 R7 o6 ~1 R9 q) W了,我正想拿去修一下,现在好了,拜托你了。 " 我只好硬着头皮应承下来,其
- t; f0 `8 V9 A9 t: h实,我哪会裱画啊!
7 ] H z+ e, R% z! c3 Q3 j, Y5 k/ A- w8 h4 e) V9 H8 l4 W C& y
饭后,我们又在聊天,不知不觉天渐渐暗了下来。我没有戴表,心有点急,这时我
9 y& T: k, X: i- [2 S; I又犯了一个同样的错误:向麦加其问时间。他二话没说,又十分慷慨地把表给了
) Z" C% c" P/ P我。望着麦加其,我真是哭笑不得,只好胡说道: " 我看见你的表有点问题,看能
3 r- H" J! \; D1 h不能修理一下。 " 这下麦加其奇怪了: " 这表没问题,它一直走得很准时。 " 我% E5 X1 _( T, q# J7 {" A
张口结舌,于是信口开河: " 这表在你们看来是没问题,但在我们中国人看来就一) w6 {: x/ K3 _) g4 A4 O( G8 A
定有问题。 " 翻译笑了,赶紧圆场: " 这样吧,这表先放在麦加其这里走几天,如
* P+ T. {) ]1 h5 I% x K果没问题就不要修了。5 T, g2 ?( }% p7 k# J6 C
有此教训,我再也不敢把目光停留在物品上了,而是把头朝上仰着,死死盯住天花
1 a7 v7 r1 s1 K7 w4 k. _板,我想:你总不能把天花板拆下来给我吧。4 e2 v2 n8 s+ \6 B; d
麦加其看我不断朝上张望,十分纳闷地说: " 我的朋友,你是不是想要那吊灯,等
( ]" V, i9 ^; h# i' }8 k2 G一下我把它拆下来吧。 "# K) {+ v. ]3 J0 X/ N T
$ n$ ]! T3 v! F% Z# U我只好苦笑道: " 我的朋友,吊灯我真的不想要,因为它没问题,不需要修理。 "
( J9 b6 s" ?: N, k3 D) ^5 B% ]$ x( Z1 `6 f$ L" ]
) Y% b, T8 f5 I: ]0 [现在明白了,阿拉伯人都把自己媳妇的脸蒙着! |
|