|
麦加其是我在沙特认识的第一个好朋友。一天,他热情地邀请我和翻译去他家做客。( c, u9 t- v1 N j5 e+ H* k: t
+ \. c! \+ |; _( n, f4 O% W4 L0 n
这天上午,我们来到位于沙特首都市郊公路边上的麦加其家。在他家的客厅里,我被" c' o% a+ }+ H
墙上一幅精美的人物画吸引住了。真是太美了,画中的老人栩栩如生,像孔圣人那
; m$ g* I$ b9 W2 F- o样威严、安详。我目不转睛地观赏着,禁不住连连夸道: " 这副画真的不错,这是" @9 Q+ D- X a* b2 u" z& y+ p e" v
我见过的最好的人物画。 " 话音刚落,我的腰立即被翻译狠狠碰了一下,我陡然一
2 d/ Y4 f; u) B5 \3 \2 u惊,马上想起了在当地做客的一个大忌:不能随便夸赞人家的摆设或死死盯住物- r. h; W8 o2 l- u5 o+ ~
品,否则主人会以为你想要,就会把这件东西送给你。而且主人送的东西客人必须收/ {. O9 w6 s' \! S
下,不收等于瞧不起他。
: j& R- R; M- d+ L: K想到这儿,我马上闭上嘴巴,然而已经迟了,麦加其看我赞叹不已,微微一笑,就
! ~- h$ w4 X& k* ^# F, I1 l5 l把这副画拿下来,用纸包好,塞在我手中。麦加其告诉我,画中的人物是他先父。他8 H5 E, z/ O: y' O
父亲已经去世 10 年了,他至今还无时无刻不在思念他。我听了,一时愣在那里:这
6 Q2 E( `# r8 ?/ R) z. t, W1 X p2 n* r- W1 }是他先父的遗像啊,我怎么能收?可又怎么退回去呢?4 K: \7 P* o3 L( P, ^' l7 m8 o0 r( J
% g8 K! v1 i8 ~/ K" \' J" y& F
还是翻译机灵,他马上说道: " 他在国内是个装裱师,专门装裱画。刚才看见你这! B- Y( u2 w; D/ f) j b
副画有点旧了,想拿去修理一下。 "麦加其喜出望外,忙说: " 我的朋友,太好2 M8 T* l/ N! Y1 a
了,我正想拿去修一下,现在好了,拜托你了。 " 我只好硬着头皮应承下来,其; g# m4 s: J% B3 Y1 \9 H# W
实,我哪会裱画啊!
: B2 I( D5 X, F. F+ D" s' t0 [9 h/ y3 T7 h
饭后,我们又在聊天,不知不觉天渐渐暗了下来。我没有戴表,心有点急,这时我- ~) l" P) _, f( J7 b3 |
又犯了一个同样的错误:向麦加其问时间。他二话没说,又十分慷慨地把表给了) Z. [( B5 t3 c- c4 f& Q
我。望着麦加其,我真是哭笑不得,只好胡说道: " 我看见你的表有点问题,看能2 Y3 L' t- [/ [7 l' B
不能修理一下。 " 这下麦加其奇怪了: " 这表没问题,它一直走得很准时。 " 我
- ]4 Y3 [+ e5 _张口结舌,于是信口开河: " 这表在你们看来是没问题,但在我们中国人看来就一
) W/ h8 H n. S/ ^定有问题。 " 翻译笑了,赶紧圆场: " 这样吧,这表先放在麦加其这里走几天,如( ^3 H1 M4 N8 J$ O
果没问题就不要修了。
) x1 e u0 |2 D5 a% I' K有此教训,我再也不敢把目光停留在物品上了,而是把头朝上仰着,死死盯住天花& b% N0 Z/ E4 E! [7 E
板,我想:你总不能把天花板拆下来给我吧。$ C7 r: b5 A- z9 H/ o
麦加其看我不断朝上张望,十分纳闷地说: " 我的朋友,你是不是想要那吊灯,等" G5 Z/ z m6 p/ r) q% m" w
一下我把它拆下来吧。 "
3 u6 @+ V' d, G, ~* o+ \* J& `7 K0 C8 b
我只好苦笑道: " 我的朋友,吊灯我真的不想要,因为它没问题,不需要修理。 "$ |. L) }4 r* m/ Q
- d( ]( R- ?# [8 U5 I
) @) E. y4 L" ]: a& `) T- V现在明白了,阿拉伯人都把自己媳妇的脸蒙着! |
|